Table of Contents
BEING CONTEMPORARY WITH THE BOOK OF THOR, CYCLE OF THOR, SON OF JEHOVIH. AS THE LATTER BOOK IS OF THE HIGHER AND LOWER HEAVENS, SO IS THE LORDS’ BOOK OF THE LOWER HEAVENS AND THE EARTH, BOTH BEING FOR THE SAME PERIOD OF TIME.
CHAPTER I.
- By altars and temples, and by idols and images, and by painted signs and engraved words, God foresaw that the knowledge of one generation could be handed down to the next. And though all these things are false in fact, as a written word is not a word, but an image of an idea which hath been spoken, so by symbols conveyed God the living truth.
- God said: Behold, with my sacred people have I established myself in written words. Now hath it come to pass that all the races of men on earth should be made to know me.
- God commanded man to make stone and wooden images, and engravings also, of everything upon the earth; and man so made them according to his own knowledge.
- God said: As every living creature hath a name, so should the image thereof and the engraving thereof have the same name. And even so should it be with all things on the earth, and in the waters thereof, and in the air above the earth; the image and the engravings should have the same names, even as the real things themselves.
- And God sent his angels down to man, to inspire him in the workmanship of images and engravings, and man thus accomplished the commandments of God.
- And these were the first writings since the flood, other than such as were kept secret amongst the I’hins. And of this manner were the writings, to wit:
- A picture of a man was a man; a picture of a tree was a tree; a picture of a bird was a bird; and even so was everything represented by its own name and image.
- Then God said: When you hast made the picture of a spear, behold it is a spear. And when you desirest to show which way a mango, you should add to the graven image the likeness of a spear; and the way it point”’, should show the way mango. Even so should you express the going of everything on earth and in heaven.
- Thus man made a written language, and in every region of the earth. By many men were these things done; according to the light of God upon them, so accomplished they the written languages of thousands of tribes of men.
- God said: This should be called the Panic language (Ah-ce-o-ga), because it is made of earthly images. And, in after ages, whoever desire to find the first written words of man, should have recourse to the pictures of all things on earth, and in the waters, and in the air above the earth.
- God said: As in the olden time man named all things according to their own spoken words and sounds uttered, so in the days of Thor came the written words of everything on earth and in heaven.
- When man had written the name of all things, one only had he not written, even the name of his Creator.
- God said: Even that also should you write. Then man inquired: O Lord, how can I find a word to express the Creator?
- God said: Many tribes have I raised upon the earth, and, behold, they have all written the names of all things, save only the Creator. Go to, therefore, and write you His name also.
- Man said: Alas, O my God! I know no name, save the names I have already made. If I could hear the Creator, or see Him, then could I write His name.
- God said: You hast named the wind (wh-sh!), which you hast not seen. Name thou thy Creator. And His name should comprehend all things, far and near, seen and unseen.
- Then man drew a circle and called it O, for it represented that which was without beginning or end, and which contained all within it. Then man drew a line cutting through the circle from east to west, to represent the light of the east traveling to the west. Then man drew a line from below upward, cutting the circle at right angles with the horizontal, to represent the one road of all things, from the bottom upward forever. The first line man called E, for it was the same as the wind speak in the leaves. But the second line he called IH, for it represented that unseen shaft that cut all things in twain.
- And when man had completed the engraving, he called it E-O-IH!
- God said: In this, your*** symbol, you hast found the way of a true square (true cross) and the four quarters of the world.1
- Keep you His name and the image thereof a secret between the rab’bahs and your*** God. Neither should you utter it aloud, for it is sacred upon the earth.
- Between you* and your* Creator stand your* God, who is Lord of heaven and earth. Behold, I am the key of life and death; through me, your*** Lord, should you unlock all the mysteries of heaven and earth.
- Neither should my rab’bah, nor my prophets, call on the name of any spirit, save the Lord, who is God. The words I give corporeally I have recorded in heaven; neither can man alter my records and make them accord with that which is written above. But in the lapse of time I provide seers and prophets, to whom I can reveal to mortals the things of heaven.
- This have I spoken to Jehovih for you: Man should measure Thy hand upon him; remember Thy eye upon him; seek for Thy wisdom within him; and be thankful for Thy good things before him; to consider the little good of them that deny You; the conceit of them that claim to be self-made; and the folly of uttering other glories than Your**, and yet to mention them not; for these are the attaining of wisdom.
1 See tablet Se’moin, Book of Saphah.
CHAPTER II.
- The Lord came down to man on the earth, and spake to man in two ways: By the voice, as man speak; and by the spirit, as soul answer”’ to soul.
- The Lord said: The voice of man is air in motion; by the mouth of man come the word of knowledge.
- But back of the voice; back of the air in motion; back of the mouth, which give voice, there lie the soul, which it is that cause man to think of speaking. And the soul lie in the ocean of the Creator, Who is God of all.
- The Lord said: That that speak to your* soul, O man, teaching you* wisdom and good works; reproving you* for your* faults, and enchanting you* with the glories of all created things, is the voice of your* Creator. And that is the road by which the Lord your* God come to you*.
- The Lord said: Behold, man hath attained to written knowledge; now should he have books, and learn to keep records, after the manner of the angels in heaven. Then God sent angels down to man, speaking both by the soul and by the voice; in different places and to different rab’bahs, teaching them how to make books of skins, and of bark, and of cloth, for the graven words and images which he had taught man.
- In these days the lands of Jaffeth and Shem and Ham were inhabited by millions of I’huans and Ghans; but the countries lying between them were inhabited by I’huans only.
- And God spake to the people of Ham, saying: Behold, there are two other countries inhabited by kin of your kin, flesh of your flesh, and they are Ghans also. And they speak and write with Panic words, even as you**** do.
- And the Hamites inquired: How far are the two other countries? Where are they?
- The Lord said: Gather together a thousand men and women, and I will lead you to your brethren, whose forefathers were also saved from the flood; saved by the sacred little people, the I’hins. Provide you**** oxen and asses and all things requisite for a journey of four years, and I will lead you.
- The Hamites obeyed God, and provided themselves as commanded; into two companies of a thousand each equipped they themselves, and started on their journey for Jaffeth and Shem.
- Then spake God to the people of Jaffeth, saying: Behold, there are two other countries inhabited by kin of your kin, flesh of your flesh, and they are Ghans also. And they speak and write with Panic words, even as you**** do.
- The Jaffeth’yans said: How far are the two other countries? Where are they?
- The Lord said: Gather together a thousand men and women, and I will lead you to your brethren, whose forefathers were also saved from the flood; saved by the sacred little people, the I’hins. Provide you**** in all things requisite for a journey of four years, and I will lead you.
- The Jaffeth’yans obeyed God, and provided themselves as commanded; into two companies of a thousand each equipped they themselves and started for Ham and Shem.
- Then spake the Lord to the people of Shem in the same way, telling them of Jaffeth and Ham; and they also equipped themselves in two companies and started for Ham and Jaffeth.
- Thus provided God these three separate peoples to go and visit one another, and all in the same period of time. And God said unto them, ere they started: Very fierce and savage are the I’huans who inhabit the wilderness on the way. Behold, they eat the flesh of both man and beast. But they will not harm the I’hins; therefore, O my beloved, on your long journey take with you two score of I’hins. Through the I’hins can the Lord your God speak all languages, even the language of the barbarians, the I’huans.
- Leave all things in the hands of the Lord God.
- So it came to pass, after a journey of four years, the migrants from each country came to the place of their destination. And by their written and spoken words knew they one another; and they called themselves the three children of the arc of Noe.
- And the Lord said unto them in each of the countries whither they had come: Provide records unto the work of God; for these journeys should be remembered to the end of the world.
- And in all these countries there were made images of stone and copper, and engravings thereon of the children of Noe, and of the flood, and of the sacred tribes, Shem, Ham and Jaffeth.
- God said: These should be preserved as the first written names of these lands.2 And it was so.
2 JA’FUNG is Chinese for Jaffeth, and is the oldest original name of the country. Shem is the Vedic word for land, or country (India). Ham, as the student is aware, is A’ham, the original name of Egypt (Egupt). Legends of the flood, and of the journeys related above, are still existing in all those countries.
CHAPTER III.
- For two years the migrants tarried in the countries they visited; going much about, showing themselves, and relating a history of the country whence they came.
- Thence spake the Lord to the migrants in their respective places, saying: Behold, the time is come for your departure. Gather together, O my beloved, and return to your own country, and there relate all the glories that your God hath shown you.
- So they departed, and returned to their own respective places. And, behold, it took four years to accomplish the journey.
- Now during the travel of the migrants the Lord spake to them every day; through the I’hin priests spake the Lord unto them.
- The Lord said: Keep together, O my beloved. I will lead you; you**** should not be lost.
- Nevertheless, the journey was so long that many lost faith, and were not heedful of the words of God. And some of them strayed off amongst the I’huans, the barbarians, and were lost.
- Of the six thousand migrants, there were lost ten tribes; in all, three hundred and eighty-six people, men and women. Some were lost in one place and some in another.
- God said: Sing you**** songs of lamentations to my chosen who are lost, the Faithists in Jehovih. For this also should become a matter of record to the end of the world.
- Nevertheless, a time should come when the Lord your God should reveal the mystery of this day.
- So, when the people had returned to their respective places, behold they all sang songs of lamentation3 for the tribes that were lost.
- God said: I have shown you the far-off people; I have marked out the road. Keep the road open; keep the travel open between the great countries I have shown you.
- Every eleven years should one expedition start to the far-off countries. And, if perchance you**** find my chosen, bring them home.
- And on all the camping places of your journey should you* build an altar to the Lord your God. In a circle should you* build it; and the congregation should sit in the circle thereof, but the priest should sit in the midst. And, behold, I will speak in the mouth of my priest words of wisdom and comfort.
- But, in all your journeys, keep aloof from the I’huans, the barbarians, the man-eaters. For they kept not my commandments; nor preserved they their seed through the circumcision.
- But they mixed with the druks (ground people) and went down in darkness (barbarism).
- Keep you**** away from them, O my beloved; carry with you, on all your expeditions, I’hin priests, the sacred people, the mound-builders.
- In your journeys you* should encounter your brethren coming and going, who dwell in the far-off countries. That you* may distinguish them, keep secret the sacred password4 and the rites of my chavah (order).
CHAPTER IV.
- Hear the word of your* God, O man, and be considerate in your* little learning; interpreting the records of the ancients rather by the spirit than by the word.
- Wherein it was constantly commanded, in the ancient sacred writings, to avoid GOING DOWN TO DESTRUCTION, and they obeyed not the commandments of the Lord, behold ye the light of your God in this day.
- For the I’huans, even before the flood, were in the first place born capable of everlasting life. But they mixed with the druks until the seed of the spirit of eternal life became exhausted, and they brought forth heirs incapable of self-sustenance in heaven. Hence it was said of them: They went down in darkness.
- Now after awhile a new race of I’huans was brought forth, and they were at first capable of All Light and of everlasting life. But they also kept not the commandments of the Lord; but also mixed with the druks (the ground people), and they descended rapidly on the road of everlasting death (as a race).
- But the Lord your God created the new race, the Ghans, capable of an upward inspiration.
- And he gave unto them the same commandments, to preserve their seed from the races beneath them, lest they go down in darkness also.
- To which end your*** Lord gave unto them certain rites and ceremonies and pass-words, in addition to the circumcision, which would enable them to distinguish with whom they should mingle according to the commandments of God.
- Behold you**** then the testimony which I lay before you, that ye may perceive the wisdom of my ways: For it will be said by some that there is a law of evolution whereby man rise from a lower to a higher state as the earth growe older.
- But I say unto you, there is no such law. Save but by the labor of your* Lord and your* God, through their angels, man rise not upward; but hego the other way.
- In which matter, behold, I have left many nations and peoples before you to this day, who are on the downward road. And you**** have corporeal records before you, showing you that in times past, the same countries were inhabited by a higher race.
- For thus Jehovih created man, to go as readily down the mountain as up it.
- Behold, all resurrection come from above; all aspiration come from the Lord and his angels. For man, being in the flesh,go rather to the desires of the flesh than to the spirit.
- As the light of the sun cause sleep to pass away, so doth the light of Jehovih, through His Gods and Lords and angels, cause the soul of men to awake to the possibilities of everlasting life in the exalted heavens.
- This also have I, your*** Lord, proven in the world: that they who fall from the light of the Father, lose their symmetry and beauty of proportions.
- Behold, in the time of Thor, man considered not the shapeliness of his spouse, nor the mold of her face, nor the clearness of her voice, nor her wit, nor conversational powers.
- By all stratagems, and devices, and rites and ceremonies, have the Gods and Lords labored to make man mindful of the way of resurrection through the tree of life.
- But even in this day, behold, the mother barter”’ off her daughter to a rich man; and the man seek”’ a spouse of wasted flesh for the sake of gold. And they bring forth heirs of crime.
- And man cry out: He cannot be a good God that create these!
- But I say unto you, they keep not my commandments; they have gone astray in the wilderness.
- Be wise, O man; from that which is before you, remember the times of the ancients, and the labor of the Lord your God.
- In the beginning of the cycle of Thor, the Lord opened up many ways for the deliverance of the tribes of men on the earth; and man prospered in the way of God for a long season.
- Then darkness came upon the races of men; millions of them returned to a state of savagery. And angels of darkness came upon the earth, verily taking upon themselves the semblance of corporeal forms, and dwelling with mortals, and engaging in practices whereof it is unlawful to write or speak.
- So that, at the termination of three thousand years, the lands of the earth were covered with darkness.
- And Jehovih cast a veil over the face of the sun, and it shone not in brightness for many years. (For these nebulous periods, see the latter part, GOD’S BOOK OF BEN)
END OF THE LORDS’ FOURTH BOOK.
3 In all these countries, to wit, China, India, Egypt and Persia, there is still in existence a legend that, long ago, the chosen of God went on a long journey in search of their ancient brethren, and then ten tribes were lost in the wilderness. A similar record is in the Ezra Bible, calling the lost tribes Jews, who were in fact FAITHISTS IN THE GREAT SPIRIT. Further on in this work it is shown how Ezra obtained his version from the Egyptian and Persian records. In this work it is also related as to what became of the lost tribes, who became the Persians (Parsa’yans) in fact, whence sprang the great Zarathustra (Zoroaster).
4 E-O-IH, or Je-ho-vih, was the master’s word amongst the ancient Jews. The Chinese said Che-hih-no, in their ceremonies, being the same phonetic word. The Algonquins (North American Indians) said U-he-no-win, accented on the second and fourth syllables. The Chinese word is accented on the first syllable. The Algonquin “U” is, most likely, without any signification. The word Git-che-ma-ne-to, of the Algonquins, means servant to the Great Spirit, that is, as the English word Lord means Land God, or an underling of Jehovih.