Flood Stories from Around the World
Maya (southern Mexico and Guatemala):The Puzob, an industrious dwarf people, were the first inhabitants of the earth.
The Maya reigned during the third period, but their period was also ended by flood.
5/16/2001: From The Mythology of All Races: new Altaic, Tuvinian, Yenisey-Ostyak, Russian, Buryat, Sagaiye, Samoyed, Kiangan Ifugao, Dusun, Dyak, Victoria, western Carolines, Havasupai, Sia, Mixtec, Maya; modified Persian, Muysca.
The Story of History Education
The indigenous civilizations of the Americas, such as the Maya, Aztecs, and Inca, were either briefly mentioned or portrayed as primitive societies that were ultimately supplanted by European settlers.
Original Kryon State of the Earth Address 2024
The address traces the beginning of the current spiritual era to 1987’s Harmonic Convergence, an alignment noted by indigenous calendars, including those of the Maya.
Cucurbita: cultivation Before the Great Flood
Maya Mythology: In Maya mythology, there is a tale in which the gods created humans from maize and other cultivated plants, including Cucurbita.
The Maya also used gourds in ceremonies and offerings to symbolize the cyclical nature of life and death.
Guilá Naquitz Cave, Mexico
The domestication of plants like squash and maize laid the foundation for the later development of complex societies, such as the Zapotec and the Maya.
The Legend of Votan
Chiapas is known for its rich cultural history, including ancient Maya ruins such as Palenque, and its diverse ecosystems, including rainforests and highlands.
Votan and the Founding of Cities: In the same context, Clavigero also describes how Votan is credited with founding Palenque, a significant ancient Maya city, though this part of the tradition is more speculative and mythological.
Votan’s connection to Palenque ties him to the broader Maya civilization, which is known for its architectural, mathematical, and astronomical achievements.
Traditions of Atlantis
(Valentini's "Mexican Calendar Stone," art. Maya Archæology, p.
The Origin of Our Alphabet
[Transcribers note: the argument in this section heavily depends on the Bishop Landa Maya alphabet, which has now been discredited.
This is the same Maia whom the Abbé Brasseur de Bourbourg identifies with the Maya of Central America.
This is in the alphabet of the Mayas, the ancient people of the peninsula of Yucatan, who claim that their civilization came to them across the sea in ships from the east, that is, from the direction of Atlantis.
The Mayas succeeded to the Colhuas, whose era terminated one thousand years before the time of Christ; from them they received their alphabet.
It has come to us through Bishop Landa, one of the early missionary bishops, who confesses to having burnt a great number of Maya books because they contained nothing but the works of the devil.
He wrote a history of the Mayas and their country, which was preserved in manuscript at Madrid in the library of the Royal Academy of History.
It contains a description and explanation of the phonetic alphabet of the Mayas.
When we observe, in the table of alphabets of different European nations which I give herewith, how greatly the forms of the Phœnician letters have been modified, it would surprise us to find any resemblance between the Maya alphabet of two or three centuries since and the ancient European forms.
It must, however, be remembered that the Mayas are one of the most conservative peoples in the world.
But when we consider the vast extent of time which has elapsed, and the fact that we are probably without the intermediate stages of the alphabet which preceded the archaic Phœnician, it will be astonishing if we find resemblances between any of the Maya letters and the European forms, even though we concede that they are related.
When the emblems--which were probably first intended for religious inscriptions, where they could be slowly and carefully elaborated--were placed in the hands of a busy, active, commercial people, such as were the Atlanteans, and afterward the Phœnicians, men with whom time was valuable, the natural tendency would be to simplify and condense them; and when the original meaning of the picture was lost, they would naturally slur it, as we find in the letters pp and x of the Maya alphabet, where the figure of the human face remains only in rude lines.
letter H of the Maya alphabet represented by this figure, ; now, as it takes less time to make a single stroke than a double one, this would become in time .
We turn now to the archaic Greek and the old Hebrew, and we find the letter h indicated by this sign, , precisely the Maya letter h simplified.
Hence the Maya sign becomes in the archaic Phœnician this, .
In some of the Phœnician alphabets we even find the letter h made with the double strokes above and below, as in the Maya h.
That the Atlanteans, or Mayas, when they sought to simplify their letters and combine them with others, took from the centre of the ornate hieroglyphical figure some characteristic mark with which they represented the whole figure.
Clearly from the Mayas.
There are two figures for o in the Maya alphabet; they are
[paragraph continues] and ; now, if we apply the rule which we have seen to exist in the case of the Maya m to these figures, the essential characteristic found in each is the circle, in the first case pendant from the hieroglyph; in the other, in the centre of the lower part of it.
We find the precise Maya o a circle in a circle, or a dot within a circle, repeated in the Phœnician forms for o, thus, and , and by exactly the same forms in the Egyptian hieroglyphics; in the Runic we have the circle in the circle; in one form of the Greek o the dot was placed along-side of the circle instead of below it, as in the Maya.
The letter n of the Maya alphabet is represented by this sign, itself probably a simplification of some more ornate form, .
We find in the archaic Ethiopian, a language as old as the Egyptian, and which represents the Cushite branch of the Atlantean stock, the sign for n (na) is ; in archaic Phœnician it comes still closer to the S shape, thus, , or in this form, ; we have but to curve these angles to approximate it very closely to the Maya n; in Troy this form was found, .
The Maya sign for k is .
Following the precedent established for us by the Mayas in the case of the letter m, let us see what is the distinguishing feature here; it is clearly the figure of a serpent standing erect, with its tail doubled around its middle, forming a circle.
We turn again to the valley of the Nile, and we find that the Egyptian hieroglyphic for k was a serpent with a convolution or protuberance in the middle, precisely as in the Maya, thus, ; this was transformed into the Egyptian letter ; the serpent and the protuberance reappear in one of the Phœnician forms of k, to wit, ; while in the Punic we have these forms, and .
So that the two lines projecting from the upright stroke of our English K are a reminiscence of the convolution of the serpent in the Maya original and the Egyptian copy.
Turn now to the Maya sign for t: it is .
[paragraph continues]Maya sign the cross is united at the bottom, like a figure 8.
We even find the curved lines of the Maya t which give it something of the appearance of the numeral 8, repeated accurately in the Mediterranean alphabets; thus the Punic t repeats the Maya form almost exactly as and .
In the Maya there are three forms given for this letter.
Turn next to the Maya sign for q (ku): it is .
The circle below is not significant, for there are many circular figures in the Maya alphabet.
[paragraph continues]; we turn to the Ethiopian q (khua), and we find it , as qua, ; while the Phœnician comes still nearer the supposed Maya form in ; the Moab stone was ; the Himyaritic Arabian form became ; the Greek form was , which graduated into the Roman Q.
But a still more striking proof of the descent of the Phœnician alphabet from the Maya is found in the other form of the q, the Maya cu, which is .
Now, if we apply the Maya rule to this, and discard the outside circle, we have this left, .
The letter c or g (for the two probably gave the same sound as in the Phœnician) is given in the Maya alphabet as follows, .
In the Maya we have one sign for p, and another for pp.
The first contains a curious figure, precisely like our r laid on its back , There is, apparently, no r in the Maya alphabet; and the Roman r grew out of the later Phœnician r formed thus, ; it would appear that the earliest Phœnician alphabet did not contain the letter r.
Is it not another remarkable coincidence that the p, in both Maya and Phœnician, should contain this singular sign?
The form of pp in the Maya alphabet is this, .
The letter l in the Maya is in two forms; one of these is , the other is .
The Maya letter b is shaped thus, .
Now, if we turn to the Phœnician, we find that b is represented by the same crescent-like figure which we find in the middle of this hieroglyph, but reversed in the direction of the writing, thus, ; while in the archaic Hebrew we have the same crescent figure as in the Maya, turned in the same direction, but accompanied by a line drawn downward, and to the left, thus, ; a similar form is also found in the Phœnician , and this in the earliest Greek changed into , and in the later Greek into Β.
The Maya e is ; this became in time ; then (we see this form on the Maya monuments); the dots in time were indicated by strokes, and we reach the hieratic Egyptian form, : we even find in some of the ancient Phœnician inscriptions the original Maya circles preserved in making the letter e, thus, ; then we find the old Greek form, ; the old Hebrew, ; and the later Phœnician, : when the direction of the writing was changed this became .
The Maya i is ; this became in time ; this developed into a still simpler form, ; and this passed into the Phœnician form, .
We have seen the complicated symbol for m reduced by the Mayas themselves into this figure, : if we attempt to write this rapidly, we find it very difficult to always keep the base lines horizontal; naturally we form something like this, : the distinctive figure within the sign for m in the Maya is ו ?X or .
The , x, of the Maya alphabet is a hand pointing downward , this, reduced to its elements, would be expressed some thing like this, or ; and this is very much like the x of the archaic Phœnician, ; or the Moab stone, ; or the later Phœnician or the Hebrew , , or the old Greek, : the later Greek form was Ξ.
The Maya alphabet contains no sign for the letter s; there is, however, a symbol called ca immediately above the letter k; it is probable that the sign ca stands for the soft sound of c, as, in our words citron, circle, civil, circus, etc.
As it is written in the Maya alphabet ca, and not k, it evidently represents a different sound.
If now we turn to the s sound, indicated by the Maya sign ca, , we find the resemblance still more striking to kindred European letters.
We have thus traced back the forms of eighteen of the ancient letters to the Maya alphabet.
Maya, ; old Greek, ; old Hebrew, ; Phœnician, .
Maya, o; old Greek, o; old Hebrew, o; Phœnician, o.
Maya, ; old Greek, ; old Phœnician, and .
Maya, ; old Phœnician, and ; Greek, .
Maya, ; Egyptian, ; Ethiopian, ; Phœnician, .
Maya, ; Egyptian, ; Pelasgian , Arcadian, ; Phœnician, .
But we find another singular proof of the truth of this theory: It will be seen that the Maya alphabet lacks the letter d and the letter r.
The sounds d and t were probably indicated in the Maya tongue by the same sign, called t in the Landa alphabet.
It would, therefore, appear that after the Maya alphabet passed to the Phœnicians they added two new signs for the letters d and r; and it is a singular fact that their poverty of invention seems to have been such that they used to express both d and r, the same sign, with very little modification, which they had already obtained from the Maya alphabet as the symbol for b.
[paragraph continues]Maya, were supplied by imitating the Maya sign for b; and it is a curious fact that while the Phœnician legends claim that Taaut invented the art of writing, yet they tell us that Taaut made records, and "delivered them to his successors and to foreigners, of whom one was Isiris (Osiris, the Egyptian god), the inventor of the three letters." Did these three letters include the d and r, which they did not receive from the Atlantean alphabet, as represented to us by the Maya alphabet?
In the alphabetical table which we herewith append we have represented the sign V, or vau, or f, by the Maya sign for U.
154, an interesting article pointing out other resemblances between the Maya alphabet and the Egyptian.
It is astonishing to notice that while Landa's first B is, according to Valentini, represented by a footprint, and that path and footprint are pronounced Be in the Maya dictionary, the Egyptian sign for B was the human leg.
It would appear as if both the Phœnicians and Egyptians drew their alphabet from a common source, of which the Maya is a survival, but did not borrow from one another.
And yet I have shown that the closest resemblances exist between the Maya alphabet and the Egyptian signs--in the c, h, t, i, k, m, n, o, q, and s--eleven letters in all; in some cases, as in the n and k, the signs are identical; the k, in both alphabets, is not only a serpent, but a serpent with a protuberance or convolution in the middle!
If we add to the above the b and u, referred to in the "Proceedings of the American Philosophical Society," we have thirteen letters out of sixteen in the Maya and Egyptian related to each other.
It is probable that a full study of the Central American monuments may throw stronger light upon the connection between the Maya and the European alphabets, and that further discoveries of inscriptions in Europe may approximate the alphabets of the New and Old World still more closely by supplying intermediate forms.
Although it has so far been found difficult, if not impossible, to translate the compound words formed from the Maya alphabet, yet we can go far enough to see that they used the system of simpler sounds for the whole hieroglyph to which we have referred.
Bishop Landa gives us, in addition to the alphabet, the signs which represent the days and months, and which are evidently compounds of the Maya letters.
see very plainly the letter ו ?X for m, the sign for o; and we will possibly find the sign for l in the right angle to the right of the m sign, and which is derived from the figure in the second sign for l in the Maya alphabet.
One of the most ancient races of Central America is the Chiapenec, a branch of the Mayas.
Thus, while we find such extraordinary resemblances between the Maya alphabet and the Phœnician alphabet, we find equally surprising coincidences between the Chiapenec tongue, a branch of the Mayas, and the Hebrew, a branch of the Phœnician.
But here, in the Maya alphabet, we are not only able to extract from the heart of the hieroglyphic the typical sign for the sound, but we are able to go a step farther, and, by means of the inscriptions upon the monuments of Copan and Palenque, deduce the alphabetical hieroglyph itself from an older and more ornate figure; we thus not Only discover the relationship of the European alphabet to the American, but we trace its descent in the very mode in which reason tells us it must have been developed.
Corroborating Circumstances
'We always see them as standard or parasol bearers, but never engaged in actual warfare.'" ("Maya Archæology," p.
We have seen the Pan and Maia of the Greeks reappearing in the Pan and Maya of the Mayas of Central America.
The Indentity of the Civilizations of the Old World and the New
Columbus met, in 1502, at an island near Honduras, a party of the Mayas in a large vessel, equipped with sails, and loaded with a variety of textile fabrics of divers colors.
(Brasseur's Introduction in Landa's "Relacion.") The names of both Pan and Maya enter extensively into the Maya vocabulary, Maia being the same as Maya, the principal name of the peninsula; and pan, added to Maya, makes the name of the ancient capital Mayapan.
(Valentini, "Maya Archaeology," p.
The Deluge Legends of America
Professor Valentini ("Maya Archæol.," p.
The Story of Atlantis
It is a curious fact that at an equally early date we find a phonetic alphabet in Central America amongst the Mayas of Yucatan, whose traditions ascribe the origin of their civilization to a land across the sea to the east.
Le Plongeon, the great authority on this subject, writes: "One-third of this tongue (the Maya) is pure Greek.
or who took to Greece that of the Mayas?
Is Maya?
or are they coeval?" Still more surprising is it to find thirteen letters out of the Maya alphabet bearing most distinct relation to the Egyptian hieroglyphic signs for the same letters.
One more point may be noticed, viz., the extraordinary resemblance between many words in the Hebrew language and words bearing precisely the same meaning in the tongue of the Chiapenecs—a branch of the Maya race, and amongst the most ancient in Central America.
appears to have been written about 3,500 years ago, among the Mayas of Yucatan, and the following is its description of the catastrophe that submerged the island of Poseidonis:—"In the year 6 Kan, on the 11th Muluc in the month Zac, there occurred terrible earthquakes, which continued without interruption until the 13th Chuen.
The Lost Civilization of Atlantis
The Maya, inheriting this knowledge, became one of the key civilizations preserving aspects of Atlantean spirituality and technology (5).
Ramana Maharshi’s Final Truth
Maya (illusion) clouds the realization of Brahman by creating the false sense of separation, which leads to the belief in a personal identity.
The Self alone exists, and when people identify with physical or psychological traits, they fall under the illusion of Maya.
Ancient Aliens at War: Disguised as God’s Servants
In the Maya city of Tulum, gods are depicted descending from the sky with wings.
Timeline of the Four Worlds
Mesoamerican Mythology (Maya): The Popol Vuh describes a great flood sent by the gods to destroy the wooden people, a previous human creation, before creating the current race of humans.
Maya Popol Vuh: Flood destroying the wooden people, preceding the current human race.
Maya Popol Vuh: The wooden people created by the gods before the current race were ungrateful and did not have souls.
Unified Catastrophe Theory
Evidence: The Popol Vuh of the Quiche Maya describes a great flood that wiped out a previous creation.
AI proposed the Atlantis connection
The Quiche (K'iche') legends, particularly those recorded in the Popol Vuh, describe the history and cosmology of the Maya civilization.
Popol Vuh: The Popol Vuh is the most comprehensive source of Quiche Maya mythology and history.
This journey symbolizes the rebirth and foundation of a new era for the Maya people.
Seven sisters
In another story, told by peoples of New South Wales, the seven sisters are beautiful women known as the Maya-Mayi, two of whom are kidnapped by a warrior, Warrumma, or Warunna.
Zeus
American Civilizations: He extends this influence to ancient American civilizations, such as the Aztecs and the Maya.
The origin of our alphabet
According to the Phoenicians, the art of writing was invented by Taautus, known to the Egyptians as Thoth, or "the first Hermes." This figure is associated with Maia, a daughter of Atlas, and the Maya of Central America (Baldwin's "Prehistoric Nations," p.
Surprisingly, Central America had its own phonetic alphabet, as demonstrated by the Maya alphabet.
The Mayas, who claim their civilization came from across the sea from the east (Atlantis), inherited their alphabet from the Colhuas, whose era ended around 1000 BCE.
When comparing the Maya alphabet with the European alphabets, several similarities are evident.
For instance, the letter "h" in Maya is simplified in a manner similar to the archaic Greek and Hebrew forms.
The Maya "o" resembles the circular forms used in Phoenician and other alphabets.
Other letters, such as "k," "n," and "t," also show significant resemblances between the Maya and ancient European alphabets.
This can be seen in the transformation of the Maya "pp" to simpler forms found in European alphabets.
Comparing individual letters, such as "q," "c," "g," "p," and "l," between the Maya and European alphabets reveals a pattern of simplification and adaptation.
These letters, along with others like "b," "e," "i," and "m," demonstrate a clear lineage from the Maya hieroglyphs to the phonetic signs used in the Old World.
The numerous resemblances between the Maya and European alphabets suggest a common origin, likely from Atlantis.
The Colonies of Atlantis
Le Plongeon, an explorer of Yucatan, observed notable similarities between the Maya language and Greek.
He suggested that one-third of the Maya language is pure Greek.
He questioned whether the Greeks brought their dialect to America or the Mayas took theirs to Greece.
Additionally, the Maya language contains words from Assyrian, indicating ancient connections with other advanced civilizations.
The Pyramid, the cross and the Garden of Eden
If the alphabet of the Phœnicians is kindred with the Maya alphabet, as I think is clear, then the Phœnicians were of the same race, or of some race with which the Mayas were connected; in other words, they were from Atlantis.
American Evidences of Intercourse with Europe or Atlantis
Verbal similarities between ancient European and American languages, such as Pan and Maya, suggest a shared linguistic heritage.
The Annals of the CakchiQuels
These dialects are well marked members of the Maya linguistic stock, and differ from that language, as it is spoken in its purity in Yucatan, more in phonetic modifications than in grammatical structure or lexical roots.
Such, however, is the fixedness of this linguistic family in its peculiarities, that a most competent student of the Cakchiquel has named the period of two thousand years as the shortest required to explain the difference between this tongue and the Maya.
The same blending of their most ancient legends with those borrowed from the Aztecs, recurs in the records of the pure Mayas of Yucatan.
Like the Mayas and Aztecs, they were a race of builders, skillful masons and stone-cutters, erecting large edifices, pyramids, temples, and defensive works, with solid walls of stone laid in a firm mortar.
In a study of this subject, published during the present year, I have set forth their various terms employed in this branch of knowledge, and compared their system with that in use among the Mayas and the Aztecs.
But I am not aware that any example or description of it has been preserved, which would enable us to decide the highly important question, whether their system was derived from that of the Mexicans or that of the Mayas, between which, as the antiquary need not be informed, there existed an almost radical difference.
The year was not divided into lunar months, as was the case with the hunting tribes, but in a manner similar to the highly artificial and complicated system that prevailed among the Mayas and Mexicans.
This allotted to the solar year twenty months of eighteen days each, leaving a remainder of five days, which the Mexicans called nemontemi, insufficient; the Mayas n yail kin, days of pain or of peril, and the Cakchiquels api ih, days of evil or days at fault; and which were not included in the count of the months.
To this day, their relatives, the Mayas of Yucatan, attach implicit faith to the revelations of the zaztun, the divining stone kept by their sorcerers, and if it decrees the death of any one, they will despatch him with their machetes, without the slightest hesitation.
The Cakchiquel Annals do not pretend to deal with mythology, but from various references and fragments inserted as history, it is plain that they shared the same sacred legends as the Quiches, which were, in all probability, under slightly different forms, the common property of the Maya race.
In the Cakchiquel Annals, as in the Popol Vuh and the Maya Chronicles, we hear of the city of the sun god, Tulan or Tonatlan, as the place of their origin, of the land Zuiva and of the Nonoalcos, names belonging to the oldest cycles of myths in the religion of the Aztecs.
In the first volume of this series I have discussed their appearance in the legends of Central America, and need not refer to them here more than to say that those who have founded on these names theories of the derivation of the Maya tribes or their ruling families from the Toltecs, a purely imaginary people, have perpetrated the common error of mistaking myth for history.