The Kings of Atlantis become the Gods of the Greeks
These deities, including Zeus, were twelve in number: Zeus (or Jupiter), Hera (or Juno), Poseidon (or Neptune), Demeter (or Ceres), Apollo, Artemis (or Diana), Hephæstos (or Vulcan), Pallas Athena (or Minerva), Ares (or Mars), Aphrodite (or Venus), Hermes (or Mercury), and Hestia (or Vesta)." These were doubtless the twelve gods from whom the Egyptians derived their kings.
The Deluge Legends of Other Nations
"'In the greater Panathenæ there was carried in procession a peplum of Minerva, representing the war with the giants and the victory of the gods of Olympus.
In the lesser Panathenæ they carried another peplum (covered with symbolic devices), which showed how the Athenians, supported by Minerva, had the advantage in the war with the Atlantes.' A scholia quoted from Proclus by Humboldt and Boeckh says: 'The historians who speak of the islands of the exterior sea
The Oera Linda book (Fries)
Men Minerva heth al et folk bihexnath, jes bihexnath frjunda, ivin as al vs fja thåt låsten sturven is.
In dvl-dryste iver gvngon hja overa Sand fal ånd nêidam nacht midlerwil del strêk gvngon hja evin drist vpper burch lôs. Thach Kålta miste al hwither hira dol, hwand Minerva ånd hira fâmna ånd tha foddik wrdon alle thrvch tha råppa stjurar hreth.
As tha stjurar that sâgon hripon hja fâr Minerva wy.
Thåt strydande land folk wårth al fat, men Jon burch hin selva mith sin ljud vppa sina flâte, mith nimand bêda tha foddika, byonka Minerva ånd tha fâmna fon bêdar burchum.
To tha lesta kêmon hja et Thyrhis, men Minerva sêide hald of, hwand hir is thju loft ôlangne vrpest thrvch tha prestera.
Hir sêide Minerva skil by skin nên frêse to fara forstum nach presterum nêdich wêsa, nêidam hja algadur feta etta minna, thach thâ hja inner have hlipon fonth mån hja navt rum noch vmbe alle skêpa to bislûta, ånd thach wêron mêst alle to låf vmbe wider to gane.
Minerva thêr biliwa wilde dêde alsa.
Thåt grâteste dêl gvng nêi Minerva, men tha jonggoste stjurar gvngon by Jon. [98]Jon nam thêre foddik fon Kålta ånd hira fâmna mitha, ånd Minerva hild hira ajn foddik ånd hira ajn fâmna.
Tha Minerva thåt land bisjan hêde, thåt thrvch tha inhêmar Attika is hêten, sach hju that thåt folk al jêita hoder wêron, hja hildon hjara lif mith flesk, krûdum, wilde wotelum ånd hvning.
Minerva frêjde jef wi vs in thêre minna machte nither setta.
Vppa rêd Minervas wårth hju Athenia2 heten: hwand sêide hju, tha åfter kvmand agon to wêtane, that wi hir navt thrvch lest ner weld kvmen send, men lik âtha vntfongen.
Dahwile wi an thêre burch wrochton kêmon tha forsta, as hja hja nv sagon that wi nên slavona hêde, sind er sok navt, ånd lêton-t an Minerva blika, til thju hja tochton that en forstene wêre.
Men Minerva frêja, ho bist wel an thina slâvona kvmen?
Minerva sêide, sâhwersa ninman månneska kâpja nilda sa ne skolde ninman jvw bern râwa ånd i ne skolda [100]thêrvr nên orloch håve, wilst thus vsa harlinga biliwa sâ mot-i thina slâvona fry lêta.
Thit is thju skêdnesse fon Jon ånd Minerva.
Thâ Hellênja jefta Minerva sturven was, tha bâradon tha prestera as jef hja mith vs wêron, til thju that hel blika skolde havon hja Hellênia to-ne godene ute kêth.
Ak nildon hja nêne ore Moder kjasa lêta, to segande, hja hêde frêse that er emong hira fâmna nimman wêre, thêr hja sa god kvnde trowa as Minerva thêr Nyhellênia tonomt was.
Men wi nildon Minerva navt as êne godene navt bikånna, nêidam hja selva seid hêde that nimman god jefta fvlkvma wêsa ne kvnde thån Wr.aldas gâst.
As tha prestera sagon that hja hjara hering navt vp vsa fjvr brêda ne mochton, thâ gvngon hja buta Athenia ånd sêidon that wi [102]Minerva navt to-ne godene bikåna nilda ut nyd, vmbe that hju tha inhêmar sâ fûl ljafde biwêsen hede.
The Oera Linda Book
Further on we learn that about the same time a priestess of the castle in the island of Walcheren, Min-erva, also called Nyhellenia, had settled in Attica at the head of a Frisian colony, and had founded a castle at Athens.
2Min-erva was called Nyhellenia because her counsels were ny and hel, that is, new and clear.
That seems very good judgment, said the priests; but if you mean that the plague is caused by our stupidity, then Nyhellenia will perhaps be so good as to bestow upon us a little of that new light of which she is so proud.
The people began to mock and to jeer, so that she did not dare to pursue the subject; and one would have thought that they would have called all the people together to drive us out of the land; but no, in place of abusing her they went all about from the heathenish Krekaland to the Alps, proclaiming that it had pleased the Almighty God to send his clever daughter Min-erva, surnamed Nyhellenia, over the sea in a cloud to give people good counsel, and that all who listened to her should become rich and happy, and in the end governors of all the kingdoms of the earth.
When Nyhellenia died, we wished to choose another mother, and some of us wished to go to Texland to look for her; but the priests, who were all-powerful among their own people, would not permit it, and accused us before the people of being unholy.
Five hundred and sixty-three years after the submersion of Atland—that is, 1600 years before Christ—a wise town priestess presided here, whose name was Min-erva—called by the sailors Nyhellenia.
They refused to have any other mother chosen, saying that they feared there was no one among her maidens whom they could trust as they had trusted Min-erva, surnamed Nyhellenia.
The Mistake of a Life
Conscience came forth at last, born to smite, sprung like Minerva, full-armed for combat.
Androgyne Adam
"The Sire who rules the earth and sways the poleHad spoken; laughter filled his secret soul:He bade the crippled god his hest obey,And mould with tempering water plastic clay;With human nerve and human voice investThe limbs elastic, and the breathing breast;Fair as the blooming goddesses above,A virgin likeness with the looks of love.He bade Minerva teach the skill that shedsA thousand colours in the glittering threads;He called the magic of love's golden queenTo breathe around a witchery of mien,And eager passion's never-sated flame,And cares of dress that prey upon the frame;Bade Hermes last endue, with craft refinedOf treacherous manners, and a shameless mind."